
INSTRUCTIONS D'UTILISATIONNous vous remercions d'avoir acheté le système de peinture basse pression de Earlex.Il s'agit d'un appar
10VEUILLEZ NOTER : Nous avons fait tout notre possible pour nous assurer que ce pistolet pulvérisateurfonctionnera longtemps et sans problèmes dans le
11VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENVOOR GEBRUIK ZORGVULDIG DOORLEZEN Richt het spuitpistool NOOIT op personen of dieren. In het geval van letsel dient uonmidd
12234678910111315511216171819142120SAMENSTELLINGTEKENINGNr. Beschrijving Onderdeelnr.01. Luchtkapring L021502. Luchtkap L020503. Richtingplaat L020604
13INLEIDINGHVLP is een afkorting van High Volume, Low Pressure (Hoog Volume, Lage Druk). Dit is een manier vanspuiten, waarbij u uitermate nauwkeurig
14GEBRUIKVul de verfcontainer met het te spuiten materiaal. Vul het reservoir NOOIT VERDER dan tot het aangegevenMAXIMUM NIVEAU. Duw de aanvoerslang s
15SPUITTECHNIEK1. Om de beste resultaten te verkrijgen houdt u het spuitpistool altijd horizontaal en op een gelijke afstand vanhet te spuiten voorwer
16SPUITSTUK & NAALD Draai de luchtkapring (1) los. Verwijder de luchtkap (2). Verwijder de gehele stelschroef voor de vloeistof (8). Verwijder
17Earlex Sarl.Earlex Sarl., Tel: +33 (0) 476 67 18 46Email: [email protected] Website: www.earlex.frEC ConformiteitsverklaringWij verklaren dat het ap
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZALEGGERE PRIMA DELL’USO Non puntare MAI la pistola a spruzzo verso persone o animali. In caso di eventualiinfortuni, rivolg
23467891011131551121617181914212019IMMAGINE ESPLOSA DELLE PARTIELENCO DELLE PARTIDescrizione Parte No.01 Anello tappo aria L021502 Tappo aria L020503
1) CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L'UTILISATIONVEUILLEZ LIRE AVANT UTILISATION Dans aucune circonstance, NE JAMAIS pointer le pistolet vers une pers
20HVLP sta per high volume, low pressure, ovvero alto volume, bassa pressione, e indica un tipo diverniciatura a spruzzo che permette un’erogazione mo
21VISCOSITÀ IDEALEIl presente applicatore a spruzzo può essere utilizzato con prodotti con viscosità compresa fra i 20 e i 70 secondi.Immergere la cop
221) Per ottenere i migliori risultati, tenere sempre l’applicatore a spruzzo diritto, spruzzando in maniera ugualeda un lato all’altro o dall’alto al
23GRUPPO BECCUCCIO E AGO Svitare l’anello del tappo dell’aria (1). Togliere il tappo dell’aria (2). Togliere del tutto la manopola di regolazione d
COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICAIl presente dispositivo appartiene alla Classe II, ovvero presenta un doppio isolamento a garanzia della protezionedel
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTOEM SEGURANÇALEIA ANTES DE UTILIZAR NUNCA em qualquer circunstância aponte o pulverizador para uma pessoa ou animal.No caso
26ESQUEMA DAS PEÇAS DA MÁQUINA234678910111315511216171819142120LISTA DE PEÇASDescrição principal Referência01. Anel da tampa de ar L021502. Tampa de a
HVLP significa High Volume, Low Pressure (Volume Elevado, Baixa Pressão). Isto é um tipo de pulverizaçãoque lhe permite pulverizar de forma precisa, m
Esta pistola de pulverização pode ser utilizada com produtos com uma viscosidade entre 20 a 70 segundos.Mergulhe o depósito de viscosidade no material
1. Para obter excelentes resultados mantenha sempre o nível da pistola de pulverização e a uma distânciauniforme do objecto que está a pulverizar, ide
23467891011131551121617181914212032) SCHÉMA DÉCOMPOSÉ DES PIÈCES DÉTACHÉESNr. Description N° pièce01. Anneau de serrage duchapeau d'air L021502.
EXTREMIDADE DO FLUÍDO E AGULHA Desaperte o anel da tampa de ar (1) Retire a tampa de ar (2) Retire completamente o parafuso de ajuste do fluido (8)
31Declaração de Conformidade CEDeclaramos que a unidade: HV2900/HV3900 está em conformidade com LVD 2006/95/EC, EN 60335-1,EMC 2004/108/EC, EN55014-1,
32SICHERHEITSHINWEISEBITTE VOR GEBRAUCH LESEN Richten Sie die Sprühdüse NIEMALS, unter keinerlei Umständen, auf eine anderePerson oder ein Tier. Such
33EINZELTEILDARSTELLUNGHauptbeschreibung Teil-Nr.01. Luftdüsenring L021502. Luftdüse L020503. Sprühanordnungsplatte L020604. Flüssigkeitsspitze 2,5 mm
Auf Wasser basierende 45 - 70 SekundenFarben und EmulsionenAuf Öl basierende Farben 40 - 50 SekundenHolzschutzmittel Keine VerdünnungGrundierung 60 -
Eine luftdichte Versiegelung ist für den richtigen Betrieb dieser Pistole notwendig. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes, ob der Behälter
HILFREICHE HINWEISE1. Steuern Sie gleichmäßig die Bewegung des Sprühgerätes. Mit einer hohen Geschwindigkeit verleihen Sieeinen dünnen Anstrich und mi
37HV2900 EINHEITDas HV2900 erfordert nur eine minimale Wartung. Der Filter (16) muss jederzeit sauber gehalten werden.Falls erforderlich kann dieser
38Earlex Limited,Tel: +49 179 948 60 54min. 14 cent aus dem Festnetz Mobiltarife entnehmenSie bitte dem jeweiligen ProvidertarifenEG-KONFORMITAETSERKL
39INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTODE SEGURIDADLEA ANTES DEL USO Bajo NINGUNA circunstancia apunte con el pulverizador a una persona o animal. En elcas
3) INTRODUCTIONPRINCIPEL'expression 'Station de peinture' est ici employée pour traduire la grande polyvalence d'emploi de ce type
40234678910111315511216171819142120ESQUEMA DE LAS PIEZAS DE REPUESTOLISTA DE PIEZAS DE REPUESTOClave Descripción Parte no01. Anilla boquilla de aire L
41HVLP son las siglas en inglés de “gran volumen, baja presión”. Este tipo de tecnología de pulverización le permite pulverizarde un modo extremadamen
FUNCIONAMIENTOLlene el contenedor de pintura con el medio de pulverización. Tenga cuidado en no llenarlo en exceso. Introduzcafirmemente el tubo del f
431. Controle con uniformidad la velocidad de movimiento de la pistola pulverizadora. Con unavelocidad rápida se aplicará una fina capa y con una velo
44UNIDAD DE PULVERIZACIÓN DE PINTURALa unidad de pulverización de pintura require un mantenimiento mínimo. Asegúrese de que el filtro (16) esté siemp
45Declaración de conformidad CEDeclaramos que la unidad: HV2900 se adecua a LVD 2006/95/EC, EN 60335-1,EMC 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-
Les fourchettes ci-dessous sont données à titre indicatif et peuvent varier d'une peintureà l'autre, voir d'un coloris à l'autre.D
7) FONCTIONNEMENT1. Remplissez le réservoir avec le produit que vous souhaitez appliquer.Veillez à ce que le tube plongeur (11) soit bien emboîté dans
Il faut bien comprendre que la quantité de produit pulvérisée sur votre support dépendra de 2 choses:a) La pression exercée sur la gâchette (au plus v
6) Temps de séchage entre 2 couchesL'utilisateur remarquera l'importante quantité d'air utilisée qui bien évidement réduit considérable
Pour démonter l'ensemble buse pointeau (pour le nettoyage ou pour changer le diamètre). Nousvous rappelons que votre HV2900 est livré avec 2 ense
Komentáře k této Příručce